04 março 2009

Vexation WORK

Ontem entrou em meu consultório, uma senhora loura, passos curtos, mais ou menos 50 anos, com um filhote de Rottwailler no colo. Até ai tudo bem, nada mais corriqueiro. O porém foi quando a distinta senhora pronunciou uma velha frase dos livros básicos do nosso inglês arcaico: - Do you speak english? Pensei comigo mesmo: Agora fudeo geral!! Meu verbo To Be tá mais enferrujado que o escape do meu carro. - More or less, respondi balançando a palma a mão. Ela sorriu dizendo: - Very good doctor!! Até ai eu undestendia tudo e muito bem. Sem delongas, pedi que ela sentasse e tentasse me contar a queixa, claro, em portinglês.

Ela pôs o filhote na mesa e tascou 1.678 palavras por minuto no idioma mais conhecido do mundo e eu só entendi umas 6 ou 7 palavras, dentre elas dog, house, down, he, husband, yesterday e weekend. Massa, olhei para o animal e notei que se tratava de um problema dermatológico. Fiz sinal de legal com polegar e ela balançou a cabeça em sinal de OK. Dei uma enrolation no exame clínico, troquei uma idéia em mimiquês com ela e prescrevi um shampoo. Na exit ela estava happy e me agradeceu em português tosco: - Ôbrigádo Doutorr. Na mesma hora fiquei pensando (que minha mãe não saiba) o que foi que eu fiz no Wizard durante quase 4 anos?!

Um comentário:

Judson Gurgel disse...

KKKKKKKKKkkkkkkkkkk

Eu queria ter visto essa cena!